Facebook traduce un saludo como una amenaza y arrestan a hombre por error

La inteligencia industrial de la red social no es tan cinta.

Los sistemas de inteligencia industrial de las principales plataformas de la red han cometido ya varios fallos al tratar de identificar contenidos de guisa cibernética, pero ahora su error llegó al jerarquía que provocó el arresto de un hombre inocente.

De acuerdo con un reportaje del diario israelí Haaretz, un hombre palestino, residente en Israel, que se dedica a trabajar como empleado en una constructora, decidió iniciar su día con una fotografía de él posando frente a una excavadora, con el texto en árabe “يصبحهم”, que significa “yusbihuhum“, la expresión habitual palestina para dar los “Buenos días”.

Por desgracia, la inteligencia industrial de Facebook habría mal interpretado todo, partiendo del GPS, y tradujo el texto directo del hebreo, en extensión del árabe, interpretando el mensaje como “A lastimarlos” o “A atacarlos”.

Fue así como este hombre habría sido arrestado por la policía de Israel y fue interrogado durante varias horas, bajo la sospecha de que planeaba realizar un acto terrorista con su bulldozer.

El arresto se habría mantenido por conveniente tiempo, hasta que un oficial de la policía con conocimiento del idioma árabe tuvo el detalle de acertar la publicación que detonó y encontrar el problema.

Facebook, según afirma The Guardian, se habría disculpado con el sujeto arrestado por el malentendido. Pero el incidente ha exhibido igualmente qué tan vigilados estamos por la red social.


Source link

deja tu opinion

Seguinos

Tecnoblog en las redes sociales